Pular para o conteúdo principal

Etimologia de sincero

No Dicionário Universal da Língua Portuguesa, a palavra “sincero”  tem origem no latim “sinceru”, (puro) e quer dizer “verdadeiro, que diz francamente o que sente; em que não há disfarce ou malícia, leal, simples.”
“Sine cera” como diziam  os Romanos na sua língua vulgata.
Há muitas versões sobre a origem da palavra, algumas sem sustentação científica e que viraram mitos.
Os romanos fabricavam vasos de um tipo de cera. Durante o processo, muitos vasos rachavam. Para esconder tais defeitos, os fabricantes usavam uma cera especial para tapar as rachaduras. A qualidade dos vasos era determinada pela ausência de defeitos.
Um vaso perfeito, muito fino, que deixava ver através de suas paredes aquilo que guardava dentro de si. O vocábulo sincero evoluiu e passou a ter um significado muito elevado. Sincero, é aquele que é franco, leal, verdadeiro, que não oculta, que não usa disfarces, malícias ou dissimulações. Aquele que é sincero, como acontecia com o vaso, deixa ver através de suas palavras aquilo que está guardado em seu coração, sem nada temer nem ocultar.
Outra versão mitológica para explicar a origem da palavra deriva dos bailes de máscara  frequentados pela nobreza, as máscaras eram feitas de cera, e quando um homem desejava conhecer uma mulher como ela realmente era, dizia-se que queria conhecê-la “sine cera”.
Versão mais recente vem dos vendedores de mel ao vender seu produto de porta em porta, diziam aos moradores que podiam confiar que o mel era puro, sem cera, pois o mel com cera era de qualidade inferior.
Nos dicionários Houaiss e Aurélio não aparecem essas supostas etimologias.
Já na Bíblia há destaco duas:
"Amados, escrevo-vos agora esta segunda carta, em ambas as quais desperto com exortação o vosso ânimo sincero" (2 Pedro 3 : 1)
“Aproximemo-nos, com sincero coração, em plena certeza de fé, tendo o coração purificado de má consciência e lavado o corpo com água pura.” (Hebreus 10 : 22)

Comentários

  1. Ainda outra versão da palavra sincero: Uma alusão ao acabamento de tecidos com resinas que escondiam defeitos até que fossem examinados cuidadosamente contra a luz do sol.
    Ref.: Bíblia de Estudo Dake - pag. 1892 - Filipenses 1:10

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Entretanto, a Bíblia, mais especificamente o Novo Testamento, foi escrito em grego Koiné, e não em Latim, entõa não faz sentido usá-lo como referência aqui.

      Excluir
  2. Meus caros Paulo Brito e Paulo Oliveira.
    Inicialmente meus agradecimentos pela contribuição no meu Blog.
    Concordo com as observações oportunas que preciso sempre lembrar: das origens etimológicas derivadas de "Hellas" e que foram consagradas no mundo latino como sabedoria romana com a dominação do mundo no período.
    Confesso que penso que a Bíblia é um livro aberto que a humanidade ainda não conseguiu ler até o final e que as traduções são traduções...
    Fraterno abraço e obrigado.

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

FELIZ 2020 - NA ARTE DE VIVER

Era uma vez... A Arte de Aprender com as Dificuldades Uma fábula indiana conta que há milhares de anos vivia em um templo abandonado uma cobra venenosa. Seu nome era Naga. Embora tivesse em geral um comportamento adequado, a cobra despertava terror nos habitantes da aldeia próxima porque - quando incomodada - atacava as pessoas. Certo dia apareceu no local um sábio desconhecido. Sentou-se junto ao templo e chamou Naga para uma conversa. Disse-lhe que a vida inteira é uma escola espiritual e aprendemos o tempo todo, mesmo quando não temos consciência disso. “O aprendizado é muito mais rápido - e mais difícil - quando fazemos um esforço consciente por iniciativa própria”, acrescentou. A consciência de Naga se expandiu. O animal viu a luz da sabedoria, e disse que iria trilhar o caminho do esforço consciente. O instrutor mencionou então duas condições básicas para esse tipo de aprendizado. “O primeiro passo é o autocontrole”, disse ele. “O processo sagrado começa à medida que...

A árvore dos sapatos *

 A árvore dos sapatos   (Do livro Contador de História, Julião Goulart, Editora UFSC 2009, p.22)  História de Mia Couto que transformei em roteiro para  teatro  " O contador de histórias e a árvore dos sapatos" ,  peça que foi encenada em três temporadas, 2009,2010 e 2011, nos teatros da UBRO, UFSC, UDESC e TAC, recontada abaixo: "Muito longe daqui, no Sul da África, não muito tempo atrás, vivia uma tribo que não usava sapatos. Pra quê sapatos? Se a areia era macia, a grama também. Mas às vezes as pessoas tinham que ir à cidade. Para resolver um assunto, um negócio de cartório, hospital, ou receber dinheiro ou até mesmo ir a uma festa. Aí eles precisavam de sapatos, e era um tal de pedir emprestado, que nunca dava certo. Foi aí que o velho mais velho da vila que, como tantas vezes acontece, era também o mais sábio   resolveu o problema. Ele abriu uma tenda de aluguel de sapatos bem na entrada da vila. Instalou-se à sombra de uma gran...

Piada – O passarinho, a vaca e o gavião *

Num daqueles dias gélidos de inverno, um passarinho estava tiritando de frio e já não podia voar, pois suas asas estavam endurecidas pela geada. Uma vaca que estava próxima, vendo a agonia do pobre passarinho, defecou sobre a pequena ave. Em pouco tempo, e graças ao calor da bosta da amiga vaca, o passarinho recuperou-se e pôs a cabeça para fora para cantar e agradecer. Não longe dali, um gavião que estava à procura de comida, vendo o passarinho cantar, deu um voo rasante, capturando e comendo o desatento passarinho. Moral da história: 1 – Nem sempre aquele que bota você na merda é seu inimigo. 2 – Nem sempre aquele que tira você da merda é seu amigo. 3 – Quando você estiver na merda, fique quieto! * Extraído do livro "Aprendendo com os animais" p.48, EST Edições - Porto Alegre - 3a. Edição, Escritor Julião Goulart